vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Qué desea" es una forma de "qué desea", una frase que se puede traducir como "what would you like". "Desean" es una forma de "desear", un verbo transitivo que se puede traducir como "to want". Aprende más sobre la diferencia entre "qué desea" y "desean" a continuación.
qué desea(
keh
deh
-
seh
-
ah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (formal) (segunda persona del singular; en preguntas)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
b. how can I help you
¡Buenas tardes! ¿Qué desea? - Un café con leche, por favor.Good afternoon! How can I help you? - A coffee with milk, please.
a. what does he want (masculino)
¿Qué desea ver durante su estancia en Londres?What does he want to see during his stay in London?
b. what does she want (femenino)
¿Qué desea saber acerca del viaje?What does she want to know about the trip?
3. (formal) (segunda persona del singular; en afirmaciones)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. what you would like
Dígame qué desea y le pondré con el departamento correspondiente.Tell me what you would like and I'll put you through to the relevant department.
a. what he wants (masculino)
Así que un café para usted. ¿Y su marido, le dijo qué desea tomar?So a coffee for you. And your husband? Did he say what he wants to drink?
b. what she wants (femenino)
Ella no sé qué desea, pero ahora vuelve y le puede preguntar usted mismo.I don't know what she wants, but she'll be back in a moment and you'll be able to ask her yourself.
desear(
deh
-
seh
-
ahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (anhelar)
a. to want
Solo deseo hacerte feliz.I just want to make you happy.
¿Qué deseas para Navidad?What do you want for Christmas?
c. to desire
Los discursos del presidente dejan mucho que desear.The president's speeches leave a lot to be desired.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
"¿Qué desea?", preguntó el mayordomo."How can I help you?," asked the butler.
¿Desea algo de tomar?Would you like something to drink?
a. to want
"Te deseo", dijo el rompecorazones de la película."I want you," said the heartbreaker in the movie.