"Propaganda" es un sustantivo que se puede traducir como "la propaganda", y "announce" es un verbo transitivo que se puede traducir como "anunciar". Aprende más sobre la diferencia entre "propaganda" y "announce" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Though it's disguised as an action movie, it's no more than a bunch of militaristic propaganda.Aunque venga disfrazada de película de acción, no es más que un montón de propaganda belicista.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
The results of the study were distorted by the government for propaganda purposes.Los resultados del estudio fueron tergiversados por el gobierno con fines propagandísticos.
"I'm quitting basketball," announced the player during the press conference."Me retiro del baloncesto", anunció el jugador en una conferencia de prensa.