vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Preppy" es un adjetivo que se puede traducir como "fresa", y "posh" es un adjetivo que se puede traducir como "elegante". Aprende más sobre la diferencia entre "preppy" y "posh" a continuación.
preppy(
preh
-
pi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (dispuesto a hacer alarde de la propia riqueza) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. fresa (coloquial) (Centroamérica) (México) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Drew and his friends don't like to shop at preppy clothing stores like that.A Drew y a sus amigos no les gusta comprar en tiendas así tan fresas.
b. cheto (Paraguay) (Río de la Plata)
Regionalismo que se usa en Paraguay
Buffy has always hung with the stylish, preppy crowd.Buffy siempre se ha llevado con la gente cheta y elegante.
c. pijo (coloquial) (peyorativo) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en España
Trey wouldn't go for a girl like that because she doesn't fit his idea of a preppy rich girl.Trey no iría tras una chica así porque no encaja con su idea de una chica rica y pija.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (coloquial) (persona dispuesta a hacer alarde de su riqueza) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el fresa (M), la fresa (F) (coloquial) (Centroamérica) (México) (Suramérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
I don't really feel like going to a party with a bunch of preppies. They're all so stuck up.No tengo ganas de ir a una fiesta con un bonche de fresas. Son todos muy creídos.
b. el cheto (M), la cheta (F) (Paraguay) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Paraguay
Brendan always got along with the jocks, the nerds, the preppies; everyone liked him.Brendan siempre se llevó bien con los deportistas, los nerds, los chetos; les caía bien a todos.
c. el pijo (M), la pija (F) (coloquial) (peyorativo) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en España
Your brother is kind of an obnoxious preppy, but he has a good heart.Tu hermano es un pijo algo pesado, pero es bueno de corazón.
posh(
pash
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (chic)
a. elegante
A posh club like Factory isn't going to let you in dressed like that.No te van a dejar entrar así vestido a un club elegante como Factory.
d. cheto (Cono Sur)
My husband's family is very posh, and I sometimes feel intimidated by them.La familia de mi marido es muy cheta, y a veces me siento intimidada por ellos.
b. refinado
Henry had no interest in the typical posh pursuits of his family, such as hunting and playing polo.Henry no tenía interés alguno en las actividades típicamente refinadas de su familia, como la caza y el polo.
c. bien
Only posh people can afford to eat at that restaurant.Solo la gente bien se puede permitir comer en ese restaurante.
f. cheto (Cono Sur)
The membership to a posh country club like that would cost you a fortune.La cuota de socio para un club campestre cheto así te costaría un dineral.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. de manera elegante
Curtis's mates weren't at all impressed when he came back from uni talking all posh.Los amigos de Curtis no quedaron nada impresionados cuando volvió de la uni hablando de manera elegante.