vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Knees" es una forma de "knee", un sustantivo que se puede traducir como "la rodilla". "Pray" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "rezar". Aprende más sobre la diferencia entre "pray" y "knees" a continuación.
pray(
prey
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. rezar
After one month of rain, we prayed for the sun.Después de un mes de lluvia, rezábamos para que saliera el sol.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. esperar
I pray that she doesn't tell anyone my secret.Espero que no le cuente a nadie mi secreto.
4. (anticuado) (pedir)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
knee(
ni
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (anatomía)
a. la rodilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I hit my knee on the corner of the table.Me golpeé la rodilla con la esquina de la mesa.
2. (ropa)
a. la rodilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I fell and ripped the knees of my pants.Me caí y rompí las rodillas de mis pantalones.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).