RESPUESTA RÁPIDA
"Prawn" es un sustantivo que se puede traducir como "el langostino", y "shrimp" es un sustantivo que se puede traducir como "el camarón". Aprende más sobre la diferencia entre "prawn" y "shrimp" a continuación.
prawn(
pran
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el langostino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(grande)
The fishermen came back with their nets filled with prawns so huge they looked like small lobsters.Los pescadores regresaron con sus redes repletas de langostinos tan grandes que parecían langostitas.
b. el camarón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(pequeño o mediano)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
These coastal waters are rich in crustaceans such as crabs, lobsters, and prawns.Estas aguas costeras son ricas en crustáceos tales como cangrejos, langostas y camarones.
c. la gamba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(mediano)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Because of damage to the ecosystem, fishing for prawns in the river was prohibited.A causa del daño al ecosistema, se prohibió pescar gambas en el río.
d. la quisquilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(pequeño)
Regionalismo que se usa en España
(España)
There are actually more species of saltwater prawns than there are freshwater prawns.En realidad, hay más especies de quisquillas de agua salada que de agua dulce.
a. el langostino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(grande)
We grilled the prawns before adding them to the salad.Asamos los langostinos a la parrilla antes de ponerlos en la ensalada.
b. el camarón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(pequeño o mediano)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I can't eat that because I'm allergic to prawns and other crustaceans.No puedo comerme eso porque soy alérgico a los camarones y otros crustáceos.
c. la gamba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(mediano)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The hosts offered a prawn cocktail as an hors d'oeuvre for their dinner party.Los anfitriones ofrecieron un cóctel de gambas como aperitivo en la cena.
d. la quisquilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(pequeño)
Regionalismo que se usa en España
(España)
These garlic prawns are to die for!¡Estas quisquillas al ajillo están de muerte!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
shrimp(
shrihmp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el camarón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I found a shrimp in the tide pool.Encontré un camarón en el charco.
b. la quisquilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
These waters are teeming with shrimp, lobster, and crab.En estas aguas abundan las quisquillas, las langostas y los cangrejos.
c. la gamba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(grande)
Shrimp is a staple food on this island.Las gambas son un alimento básico de esta isla.
a. el camarón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The raw bar had fresh shrimp and oysters.El bar de mariscos tenía camarón y ostras frescas.
b. la gamba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(grande)
I always order the garlic shrimp at that restaurant.Siempre pido las gambas al ajillo en ese restaurante.
3.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona físicamente débil)
a. el enano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la enana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
That little shrimp is useless when it comes to hard work.Ese enano no sirve para nada cuando se trata de trabajo duro.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. pescar camarones
We can go shrimping with these nets.Podemos ir a pescar camarones con estas redes.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.