"Prank" es un sustantivo que se puede traducir como "la broma", y "hoax" es un sustantivo que se puede traducir como "el engaño". Aprende más sobre la diferencia entre "prank" y "hoax" a continuación.
I used to love watching those TV shows where people were pranked.Me encantaba ver esos programas en la televisión donde se les gastaba una broma a la gente.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The newspaper published the story even though the editors knew it was a hoax.El periódico publicó la historia a pesar de que los editores sabían que era un engaño.
The supposed Sasquatch sighting turned out to be a hoax.El supuesto avistamiento de Pie Grande resultó ser un engaño.