vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Poner" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put", y "oponer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put up". Aprende más sobre la diferencia entre "poner" y "oponer" a continuación.
poner(
poh
-
nehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (colocar)
2. (figurado) (hacer que)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to put
Su renuncia me pone en una situación difícil.His resignation puts me in a difficult position.
3. (ropa)
a. to put on
Después de bañar a la bebé, hay que ponerle ropa limpia.After giving the baby a bath, you have to put some clean clothes on her.
4. (instalar)
6. (calificar)
7. (producir)
8. (contribuir)
a. to put in
Podemos alquilar ese sitio si todos ponemos algo de dinero.We can rent the place if everybody puts in some cash.
9. (conectar)
10. (nombrar)
11. (establecer)
a. to open
Sandy y su esposo van a poner una panadería en la calle principal.Sandy and her husband are going to open a bakery on main street.
ponerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
12. (volverse)
a. to get
No te pongas impaciente conmigo cuando no has hecho nada para ayudar.Don't get impatient with me when you haven't done anything to help.
b. to be
No te pongas triste, cariño. Todo se arreglará.Don't be sad, sweetie. Everything will work out.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me pongo furiosa con pensarlo.It makes me mad to think about it.
El perro siempre se pone feliz al verte.The dog's always happy to see you.
13. (modificarse)
14. (vestirse con)
15. (llevar puesto)
a. to wear
Ya nunca me pongo ese vestido porque se ha quedado muy anticuado.I don't wear that dress anymore because it's very old-fashioned.
16. (colocarse)
oponer(
oh
-
poh
-
nehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (ofrecer)
a. to put up (resistencia)
Cuando los asaltantes sacaron sus armas, nadie opuso resistencia.When the robbers produced their guns, nobody put up any resistance.
b. to offer (resistencia)
Los indígenas en su mayoría no opusieron resistencia, sino que intentaron huir.Most natives did not offer any resistance, but tried to escape instead.
2. (presentar)
a. to put forward (argumentos)
El comité opuso poderosos argumentos a la propuesta.The committee put forward powerful arguments against the proposal.
b. to set out (razones)
Las razones que opuso al proyecto no me resultaron en absoluto convincentes.I didn't find the reasons she set out against the project at all convincing.
a. to counter
A ese arraigado pesimismo, es preciso oponer una visión clara y objetiva.We need to counter that rooted pessimism with a clear and objective vision.
oponerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to oppose
Nadie se opuso abiertamente al plan; sin embargo, nunca se llevó a cabo.Nobody opposed the plan openly; nevertheless, it was never carried out.
b. to be opposed
Mis padres nunca se opusieron a que fuera actriz.My parents were never opposed to my becoming an actress.
a. to contradict
Sus ideas se oponen a todo aquello por lo que nosotros siempre hemos luchado.His ideas contradict everything we have always fought for.