"Piss off" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "reventar", y "irritate" es un verbo transitivo que se puede traducir como "irritar". Aprende más sobre la diferencia entre "piss off" y "irritate" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Liars piss me off.Me encabrona la gente mentirosa.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
It's your turn to buy at the pub, mate. - Piss off! It was my turn last time.Te toca pagar en el pub, amigo. - ¡Vete a la mierda! Me tocó la vez pasada.
Do we have to hang out with Russell? I know he means well, but he really irritates me.¿Tenemos que pasar tiempo con Russell? Sé que tiene buenas intenciones, pero me fastidia mucho.
Leave your brother alone! He's trying to do his homework, and you're irritating him.¡Deja a tu hermano en paz! Está tratando de hacer la tarea y lo estás molestando.