vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Picante" es un adjetivo que se puede traducir como "spicy", y "picoso" es un adjetivo que también se puede traducir como "spicy". Aprende más sobre la diferencia entre "picante" y "picoso" a continuación.
picante(
pee
-
kahn
-
teh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (culinario)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encanta la comida con un montón de picante.I love really spicy food.
Este curry tiene demasiado picante para mí.This curry's far too hot for me.
5. (salsa picante) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
6. (figurado) (energía)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. zip (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Al protagonista de la comedia le falta picante.The lead in the play needs a bit more zip.
picoso(
pee
-
koh
-
soh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).