vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"China" es una forma de "china", un sustantivo que se puede traducir como "la porcelana". "Peru" es un nombre propio que se puede traducir como "el Perú". Aprende más sobre la diferencia entre "Peru" y "china" a continuación.
Peru(
puh
-
ru
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. el Perú
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
One day she quit her job, moved to Peru, and started a llama farm.Un día renunció a su trabajo, se mudó a Perú, y estableció una granja de llamas.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
china(
chay
-
nuh
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la porcelana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We were given some beautiful hand-painted china as a wedding gift.Nos regalaron una porcelana decorada a mano preciosa por la boda.
b. la loza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I picked up some little china bowls in the market.Compré unas tacitas de loza en el mercado.
a. la vajilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I always use the white china for Sunday lunch.Siempre pongo la vajilla blanca para la comida de los domingos.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. de porcelana
I gave my aunt a china teapot.Le regalé una tetera de porcelana a mi tía.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.