RESPUESTA RÁPIDA
"Permítame" es una forma de "permítame", una frase que se puede traducir como "allow me". "Permite" es una forma de "permitir", un verbo transitivo que se puede traducir como "to allow". Aprende más sobre la diferencia entre "permítame" y "permite" a continuación.
permítame
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (formal) (imperativo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. allow me
Permítame que le ayude a llevar las maletas. - Gracias, es usted muy amable.Allow me to help you carry your suitcases. - Thank you. You're very kind.
b. let me
Por favor, permítame que le explique por qué me negué a aceptar su propuesta.Please let me explain why I refused to accept your proposal.
permitir(
pehr
-
mee
-
teer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (autorizar)
c. to permit
A los empleados despedidos no se les permite acceso al edificio.Fired employees are not permitted access to the building.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Me permite pasar?Can I come in?
Si me permite, señora, creo que puedo arreglar la puerta.If I may, ma'am, I think I can fix the door.
a. to allow
Esta maquinaria nos permite tener una mayor producción.This machinery allows us to increase our production.
permitirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (concederse)
a. to allow oneself
Me permito saltarme la dieta una vez por semana.I allow myself to skip my diet once a week.
a. to afford
No puedo permitirme viajar más de una vez al año.I can't afford to travel more than once a year.