vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Perhaps" es un adverbio que se puede traducir como "tal vez", y "overcome" es un verbo transitivo que se puede traducir como "vencer". Aprende más sobre la diferencia entre "perhaps" y "overcome" a continuación.
perhaps(
puhr
-
hahps
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
overcome(
o
-
vuhr
-
kuhm
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (derrotar)
a. vencer
At last the knight had overcome his rival.Por fin el caballero había vencido a su rival.
I'm seeing a therapist to try to overcome my fear of flying.Estoy yendo con un terapeuta para intentar vencer el miedo que le tengo a volar.
2. (invadir)
a. adueñarse de
I was overcome by a feeling of happiness when I saw the baby's smile.Se adueñó de mí una sensación de felicidad al ver la sonrisa del bebé.
b. abrumar
When she heard news of the war, Sheila was overcome by despair.Al escuchar las noticas sobre la guerra, a Sheila la abrumó la desesperación.
3. (controlar)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).