vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pelele" es una forma de "pelele", un sustantivo que se puede traducir como "wimp". "Pusilánime" es un adjetivo que se puede traducir como "pusillanimous". Aprende más sobre la diferencia entre "pelele" y "pusilánime" a continuación.
el pelele(
peh
-
leh
-
leh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (coloquial) (persona débil)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. wimp
No puedo creer que ese pelele tiene miedo de saltar del trampolín.I can't believe that wimp is afraid to jump from the diving board.
2. (coloquial) (persona manipulable)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. puppet
No soy tu pelele para hacer lo que tú quieras.I'm not your puppet to do whatever you want.
a. straw doll
Después del desfile de peleles nos quedamos a ver un concierto en la plaza.After the straw dolls parade, we stayed for a concert in the plaza.
4. (ropa)
a. romper
Todos los peleles del bebé están en la lavadora, por eso la dejé en pañal.All the baby's rompers are in the washing machine. That's why she's only wearing a diaper.
c. Babygro (marca registrada) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
María me regaló un pelele muy bonito talla nueve meses.María gave me a very pretty nine-month size Babygro.
pusilánime, el pusilánime, la pusilánime(
poo
-
see
-
lah
-
nee
-
meh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (cobarde)
a. pusillanimous
Leticia era una mujer pusilánime y no se animó a salir en defensa de su amiga.Leticia was a pusillanimous woman and didn't dare stand up for her friend.
b. fainthearted
En las trincheras, hay muchos soldados pusilánimes.There are many fainthearted soldiers in the trenches.
c. faint-hearted
Esta montaña rusa no es para personas pusilánimes.This roller coaster is not for faint-hearted people.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. coward
Tenemos un gobierno de pusilánimes que le temen a los delincuentes.We are ruled by a government of cowards who are scared of criminals.