vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Payload" es un sustantivo que se puede traducir como "la carga útil", y "consignment" es un sustantivo que se puede traducir como "la consignación". Aprende más sobre la diferencia entre "payload" y "consignment" a continuación.
payload(
pey
-
lod
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (transporte)
a. la carga útil (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The engineers are designing a rocket that can carry a 75,000 pound payload to Mars.Los ingenieros están diseñando un cohete espacial que puede transportar una carga útil de 75,000 libras a Marte.
2. (armas)
a. la carga explosiva (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Satellite surveillance detected the enemy delivering a payload to the missile before it was launched.La vigilancia por satélite detectó que el enemigo entregó una carga explosiva al misil antes de que se lanzara.
consignment(
kuhn
-
sayn
-
mihnt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la consignación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Tammy left her car on consignment with a car dealer.Tammy dejó su coche en consignación con un concesionario de automóviles.
a. el envío (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
How many boxes did we receive in today's consignment?¿Cuántas cajas recibimos en el envío que llegó hoy?
b. la remesa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The housewares shop just received a large consignment of wine glasses.La tienda de menaje acaba de recibir una remesa grande de copas de vino.