vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pay attention" es una frase que se puede traducir como "presta atención", y "heed" es un sustantivo que se puede traducir como "la atención". Aprende más sobre la diferencia entre "pay attention" y "heed" a continuación.
pay attention(
pey
uh
-
tehn
-
shihn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. presta atención (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
I'm not going to tell you twice. Pay attention!No te lo vuelvo a decir. ¡Presta atención!
b. pon atención (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
The teacher is speaking. Pay attention!La maestra está hablando. ¡Pon atención!
a. presten atención (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Pay attention, class! The exam is next week.¡Clase, presenten atención! El examen es la semana que viene.
b. pongan atención (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Pay attention or you'll all be staying after class!¡Pongan atención o se quedarán todos después de clase!
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
3. (centrarse)
a. prestar atención
It seems he only pays attention in math class.Parece que solo presta atención en la clase de matemáticas.
a. hacer caso
Don't pay attention to him. He's always telling lies.No le hagas caso. Siempre está diciendo mentiras.
heed(
hid
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la atención (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His father told him to take heed of his teacher's instruction.Su papá le dijo que prestara atención a las instrucciones de su maestro.
b. el cuidado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Take heed to avoid fallen debris in the street as a result of last night's earthquake.Ten cuidado de evitar los escombros que cayeron en la calle como resultado del temblor de anoche.
c. el caso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The driver paid no heed to the broken tailgate on his pickup until it knocked down a motorcyclist.El chófer hizo caso omiso a la puerta trasera rota de la camioneta hasta que tumbó a un motociclista.
d. la cuenta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He did anything necessary to win, with no heed for morality or ethics.Hizo lo necesario para ganar sin tener en cuenta la moral o la ética.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. prestar atención
David failed to heed the tornado warning and almost lost his life.David no prestó atención al aviso de tornado y casi le costó la vida.
b. hacer caso
Belen regrets not heeding her mother's advice.Belén lamenta no haber hecho caso de los consejos de su mamá.