vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Para dónde vas" es una forma de "para dónde vas", una frase que se puede traducir como "where you're going". "Por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "para dónde vas" y "por" a continuación.
para dónde vas(
pah
-
rah
dohn
-
deh
bahs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (en oraciones; singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. where you're going
Tienes que tomar una calle o la otra dependiendo de para dónde vas.You have to take one street or the other depending on where you're going.
2. (informal) (en preguntas; singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. where are you going
¿Para dónde vas ahora? Si pasas por el gimnasio, podrías dejarme allí.Where are you going now? If you go past the gym, you could drop me there.
por(
pohr
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
10. (en lugar de)
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.