vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pancakes" es una forma de "pancake", un sustantivo que se puede traducir como "el panqueque". "Waffles" es una forma de "waffle", un sustantivo que se puede traducir como "el wafle". Aprende más sobre la diferencia entre "pancakes" y "waffles" a continuación.
pancake(
pahn
-
keyk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. el panqueque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Have you ever tried pancakes with dulce de leche?¿Has probado panqueques con dulce de leche?
b. la tortita (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I like pancakes with chocolate for breakfast.Me gusta desayunar tortitas con chocolate.
c. el hotcake (M) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
I'm craving pancakes this morning.Se me antojan hotcakes esta mañana.
d. el panqué (M) (Centroamérica) (Colombia)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Colombia
May I have another pancake?¿Me da otro panqué?
e. la panqueca (F) (Venezuela)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Venezuela
You have to order the pancakes with whipped cream.Hay que pedir las panquecas con crema batida.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (aviación)
a. aterrizar de panza
The pilot decided to make an emergency landing and pancaked the plane onto the lake.El piloto decidió hacer un aterrizaje de emergencia y aterrizó el avión de panza sobre el lago.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (aviación)
a. aterrizar de panza
The pilot's maneuver went wrong and the light aircraft pancaked on the airfield.La maniobra del piloto falló y la avioneta aterrizó de panza en el aerodromo.
waffle(
wa
-
fuhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. el wafle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I'm going to have waffles and blueberries for breakfast.Voy a desayunar wafles con moras azules.
b. el waffle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Our favorite Sunday restaurant in Guadalajara is the Casa de los Waffles.Nuestro restaurante dominguero favorito en Guadalajara es la Casa de los Waffles.
2. (coloquial) (verbosidad) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
b. el palabrerío (M) (escrito)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You need to cut down on the waffle if you want anyone to read it.Debes recortar el palabrerío si quieres que alguien lo lea.
c. la palabrería (F) (verbal)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I hate his speeches because they are 95% waffle.Odio sus discursos, ya que el 95% es palabrería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. dar vueltas
Stop waffling and just pick something to eat already.Deja ya de dar vueltas y escoge algo de comer.
a. enrollarse
Whenever I ask her something simple, she waffles and tells me everything but what I asked.Siempre que le pregunto algo sencillo, se enrolla contándome todo menos lo que le pregunté.
b. hablar sin decir nada
The customer service agent waffled for ten exasperating minutes.El agente de atención al cliente habló sin decir nada por diez exasperantes minutos.
c. cantinflear (Cuba) (México)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en México
Stop waffling and answer my question already!¡Ya deja de cantinflear y contesta mi pregunta!