vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Oh" es una interjección que se puede traducir como "oh", y "yahoo" es una interjección que se puede traducir como "yuju". Aprende más sobre la diferencia entre "oh" y "yahoo" a continuación.
oh(
o
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. en serio
Oh? You're going to be the master of ceremonies?¿En serio? ¿Vas a ser el maestro de ceremonias?
b. no me digas
Oh, you have got to be kidding. Steve's going out with Melanie again?¡No me digas! Debe ser una broma. ¿Steve está saliendo de nuevo con Melanie?
yahoo(
ya
-
hu
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el patán (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
That guy is total yahoo.Ese tipo es un patán total.
3. (marca registrada) (telecomunicaciones)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
a. Yahoo (marca registrada)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
I have an email account with Yahoo.Tengo una cuenta de correo electrónico con Yahoo.