vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Figs" es una forma de "fig", un sustantivo que se puede traducir como "el higo". "Oh" es una interjección que se puede traducir como "oh". Aprende más sobre la diferencia entre "oh" y "figs" a continuación.
oh(
o
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. en serio
Oh? You're going to be the master of ceremonies?¿En serio? ¿Vas a ser el maestro de ceremonias?
b. no me digas
Oh, you have got to be kidding. Steve's going out with Melanie again?¡No me digas! Debe ser una broma. ¿Steve está saliendo de nuevo con Melanie?
fig(
fihg
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fruta)
a. el higo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I like figs because they're sweet.Me gustan los higos porque son dulces.
b. la breva (F) (primero fruto de la higuera)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Did you pick the figs yet?¿Ya recogiste los higos?
2. (botánica)
a. la higuera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I have two enormous figs at home.Tengo dos higueras enormes en casa.
3. (coloquial) (cantidad insignifcante)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't give a fig if you don't like me.Me importa un pepino si no te caigo bien.
Your opinion isn't worth a fig.Tu opinión no vale nada.