vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Nosotros" es un pronombre que se puede traducir como "we", y "primeros auxilios" es un sustantivo plural que se puede traducir como "first aid". Aprende más sobre la diferencia entre "nosotros" y "primeros auxilios" a continuación.
nosotros(
noh
-
soh
-
trohs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (después de preposiciones)
Repartimos el botín entre nosotros.We distributed the loot among ourselves.
nosotras
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (usado después de una preposición o para énfasis)
Creo que es prudente que mantengamos este secreto entre nosotras por ahora.I think it's prudent for us to keep this secret between ourselves for now.
Si no nos quieren ayudar a construir el castillo de arena, no hay problema. Lo haremos nosotras. No necesitamos de su ayuda.If you don't want to help us build our sandcastle, it's fine. We'll do it ourselves. We don't need your help.
los primeros auxilios(
pree
-
meh
-
rohs
owk
-
see
-
lyohs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (medicina)
a. first aid
Hicimos un curso gratuito de primeros auxilios en el hospital.We took a free course on first aid at the hospital.