RESPUESTA RÁPIDA
"Castiga" es una forma de "castigar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to punish". "N" es un sustantivo que se puede traducir como "n". Aprende más sobre la diferencia entre "n" y "castiga" a continuación.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1. (letra)
a. n
El nombre de Nancy comienza con n.Nancy's name begins with an n.
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p.ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
abreviación
2. (norte)
a. N
El mapa dice que hay que tomar la ruta 12N.The map says we need to take 12N.
Copyright © Curiosity Media Inc.
castigar(
kahs
-
tee
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (penalizar legalmente)
a. to punish (a una persona o un crimen)
La ley castiga el robo con cárcel.The law punishes robbery with imprisonment.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La violación será castigada con una pena de varios años de reclusión.Rape will be punishable by a prison sentence of several years.
El delincuente fue castigado con cuatro años de cárcel.The criminal was given a four-year prison sentence.
2. (escarmentar)
a. to punish
Hay muchas maneras de castigar el mal comportamiento de un niño.There are many ways to punish a child's misbehavior.
b. to ground (sin salir)
Si no saco buenas notas, mis padres me castigan con no salir.My parents ground me if I don't get good grades.
c. to keep in (sin salir)
Los padres de Miguel lo castigaron un mes sin salir.Miguel's parents kept him in for a month.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La castigan con dos semanas sin ver la televisión.As a punishment, she isn't allowed to watch television for two weeks.
Me castigaron a repetir el ejercicio varias veces.I was made to repeat the exercise several times as a punishment.
3. (afectar)
a. to punish
Los impuestos indirectos castigan al sector más desfavorecido de la población.Indirect taxes are punishing the more deprived section of the population.
b. to hit
La crisis castigó más las zonas más pobres.The crisis hit the poorest areas the hardest.
c. to affect
Fuertes inundaciones están castigando la región.Heavy flooding is affecting the region.
d. to afflict
El gobernador habló de las sequías que castigaron la provincia el año pasado.The governor spoke of the droughts that afflicted the province last year.
e. to ravage
Tenemos que luchar contra esta enfermedad que castiga a nuestro país.We need to fight this disease that is ravaging our country.
f. to devastate
Estamos en una de las zonas que castigó la epidemia.We are in one of the areas that were devastated by the epidemic.
4. (maltratar)
a. to damage
Dicen que leer a oscuras castiga la vista.People say that reading in the dark damages your eyesight.
b. to harm
Teresa castigaba su cuerpo con alcohol y drogas.Teresa was harming her body with drugs and alcohol.
5. (deporte)
a. to penalize
El árbitro castigó al jugador por conducta antideportiva.The referee penalized the player for unsportsmanlike conduct.
b. to suspend
Castigaron a la jugadora con cinco partidos.The player was suspended for five matches.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
El árbitro nos castigó con dos penaltis injustos.The referee called two unfair penalties on us.
El árbitro lo castigó con tarjeta roja.The referee gave him a red card.
6. (espolear al caballo)
a. to ride hard
Castigó tanto al caballo que el animal acabó desplomándose en el suelo.He rode the horse so hard that the animal ended up collapsing on the ground.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(enamorar)
a. to seduce
Lo castigaba con cartas subidas de tono.She seduced him with racy letters.
8.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(corregir)
a. to revise
Todavía no he tenido tiempo para corregir y castigar el texto.I haven't had time yet to correct and revise the text.
b. to correct
Castigó el texto con bolígrafo rojo.He used a red pen to correct the text.
9.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(recortar gastos)
a. to reduce
La familia castigaba gastos innecesarios.The family reduced unnecessary spending.
Copyright © Curiosity Media Inc.