Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No estoy diciendo que no debamos recortar gastos.
I'm not saying that we wouldn't have to cut back.
La empresa ha tenido que recortar gastos y han tenido que prescindir de cinco personas.
The company had cutbacks, and they had to trim five people.
Estoy tratando de recortar gastos.
I'm trying to cut back.
Tenemos que recortar gastos.
We need to cut back everywhere.
¿Y qué vamos a hacer? ¿recortar gastos en clips de papel o algo así?
And what are you going to do, like, cut back on paper clips or something?
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
Some speakers disagreed, seeing efforts to trim mission costs as a false economy.
El propietario de esta villa bonita 2 BR 2 baño ha decidido recortar gastos y compra un apartamento en Sosua.
The owner of this pretty 2 BR 2 Bathroom villa has decided to downsize and purchase an apartment in Sosua.
Sin importar cuáles sean tu edad y tus motivos para recortar gastos, tómalo como una oportunidad de establecer un equilibrio en tu vida.
Whatever your age and reason for downshifting, treat it as an opportunity to create balance in your life.
Esta crisis la crearon los banqueros ricos del mundo, pero son los países pobres los que tienen que recortar gastos básicos.
This crisis was created by rich world bankers, yet poor countries are having to cut vital spending to bail themselves out.
Hasta el momento, la orientación de la política económica parece ser recortar gastos, ajustar el plan de suministros de combustibles y topar precios.
Until now the orientation of the economic policy seems to be cutting down on expenditures, adjusting the plan for the supply of fuel and the ceiling prices.
Palabra del día
amasar