vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mushrooms" es una forma de "mushroom", un sustantivo que se puede traducir como "el hongo". "Anchovy" es un sustantivo que se puede traducir como "la anchoa". Aprende más sobre la diferencia entre "mushrooms" y "anchovy" a continuación.
mushroom(
muhsh
-
rum
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el hongo (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Do you know if these mushrooms are poisonous?¿Sabes si estos hongos son venenosos?
b. la seta (F) (sombrero plano) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
We made roasted mushrooms with garlic and butter.Hicimos setas asadas con ajo y mantequilla.
c. el champiñón (M) (sombrero esférico)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I had a mushroom pizza for lunch yesterday.Ayer comí pizza de champiñones.
d. la callampa (F) (Argentina) (Bolivia) (Chile) (Perú)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Bolivia
Regionalismo que se usa en Chile
Regionalismo que se usa en Perú
Some mushrooms can be poisonous.Algunas callampas pueden ser venenosas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. crecer rápidamente
Sanitation problems mushroomed as the population increased.Los problemas de saneamiento crecieron rápidamente a medida que la población aumentaba.
anchovy(
ahn
-
cho
-
vi
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
a. la anchoa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Anchovies look a lot like sardines, but they're longer and thinner.Las anchoas se parecen mucho a las sardinas, pero son más largas y delgadas.
b. el boquerón (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
The anchovy is low on the food chain and serves as an important food source for many other fishes.El boquerón está en un nivel bajo de la cadena alimenticia y sirve de fuente importante de alimentación para muchos otros peces.
2. (culinario)
a. la anchoa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Would you like some anchovies in your Caesar salad?¿Te gustarían unas anchoas en tu ensalada César?
b. el boquerón (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
I love eating anchovies and olives with a glass of vermouth in the afternoon.Me encanta comer boquerones y aceitunas con un vermut por la tarde.