vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Morir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to die", y "repetir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to do again". Aprende más sobre la diferencia entre "morir" y "repetir" a continuación.
morir(
moh
-
reer
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to die
Murió a temprana edad.He died at an early age.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(dejar de funcionar)
a. to die
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Ay, no! Mi computadora murió en medio de la película.Oh no! My computer died in the middle of the movie.
morirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to die
Somos una familia longeva. Mi abuela se murió con 104 años.We're a long-lived family. My grandmother died when she was 104 years old.
a. to be dying of
¿Me das un vaso de agua? Me muero de sed.Can I have a glass of water? I'm dying of thirst.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo que comer algo. Me muero de hambre.I need to eat something. I'm starving.
Siempre nos morimos de risa con él.We always laugh our heads off with him.
a. to be dying to
Me muero por hablar contigo.I'm dying to talk to you.
b. to be dying for
Seguro que te mueres por una cerveza bien fría después de tanto trabajar en el huerto.I bet you're dying for a really cold beer after all that work in the kitchen garden.
a. to be crazy about
Me muero por mi sobrinito. ¡Es tan gracioso!I'm crazy about my little nephew. He's so funny!
b. to be mad about
Me muero por el arte.I'm mad about art.
7.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(pasar much vergüenza)
a. to die
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Si me ven aquí, me muero.I'll die if anyone sees me here.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
repetir(
rreh
-
peh
-
teer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to do again
El perro se comió mis deberes, y ahora tengo que repetirlos.The dog ate my homework and now I have to do it again.
a. to repeat
Solo lo diré una vez así que no me pidan que lo repita.I'll only say it once so don't ask me to repeat myself.
a. to repeat
Mi hijo pequeño repite todo lo que su hermano dice.My younger son repeats everything his brother says.
a. to repeat
Si tu asistencia no mejora, tendrás que repetir el año.If your attendance does not improve, you will need to repeat the year.
a. to have a second helping of
¿Vas a repetir carne?Will you have a second helping of meat?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to have an aftertaste
Los pepinos no repiten si los pelas antes de comerlos.Cucumbers don't have an aftertaste if you remove the skin before eating them.
b. to repeat on
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No puedo comer ajo porque me repite.I can't eat garlic because it repeats on me.
7. (del cuerpo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to burp
Su marido siempre repite durante nuestra cena familiar. ¡Qué asco!Her husband always burps during our family dinner. How disgusting!
repetirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to recur
Esas fases se repiten cada cinco años por término medio.These phases recur every five years on average.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.