vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mites" es una forma de "mite", un sustantivo que se puede traducir como "el ácaro". "Seals" es una forma de "seal", un sustantivo que se puede traducir como "la foca". Aprende más sobre la diferencia entre "mites" y "seals" a continuación.
mite(
mayt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
a. el ácaro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Holly bought a vacuum to get rid of the mites living in her mattress.Holly compró una aspiradora para deshacerse de los ácaros que hay en su colchón.
2. (coloquial) (niño pequeño)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la criatura (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The poor mite had gotten her leg stuck between the rungs of the banister.A la pobre criatura se le había atorado la pierna en los travesaños del barandal.
b. el chiquitín (M), la chiquitina (F) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
We found the poor mite in the street with no place to go, so we took him into our home.Encontramos al pobre chiquitín en la calle sin un lugar a dónde ir, así que lo acogimos en nuestra casa.
a. el poquitín (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Do you like scotch? I've still got a mite in the cabinet.¿Te gusta el whisky escocés? Aún tengo un poquitín en el gabinete.
b. la pizca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The old lady ordered her tea with a mite of sugar.La anciana pidió que le trajeran el té con una pizca de azúcar.
d. un pelín (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
I need a mite of luck to pass the final exam.Necesito un pelín de suerte para aprobar el examen final.
a. el óbolo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Each one of the parishioners deposited their mite at the end of the service.Cada feligrés depositó el óbolo al final del servicio.
seal(
sil
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
a. la foca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It was noon, and a group of seals was sunbathing on the beach.Era mediodía, y un grupo de focas se estaba asoleando en la playa.
Seals feed mostly on fish and marine invertebrates.Las focas se alimentan principalmente de peces e invertebrados marinos.
2. (emblema)
a. el sello (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Many years ago, it was common to send letters with a wax seal on the envelope.Hace muchos años, era común enviar cartas con un sello de cera en el sobre.
3. (cierre)
a. el precinto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The seal on the package must be air-tight to preserve the contents.El precinto del paquete debe ser hermético para preservar los contenidos.
b. la junta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The sink is leaking water because one of the seals on the pipes broke.El fregadero está goteando agua porque una de las juntas de los tubos se rompió.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (precintar)
a. sellar
We sealed the edges of the windows to prevent the cold air from entering.Sellamos los bordes de las ventanas para evitar que el aire frío entrara.
6. (resolver)
a. decidir
The third goal sealed the victory for the team.El tercer gol decidió la victoria para el equipo.
b. determinar
His fate was sealed when the incriminating evidence was found.Su destino fue determinado cuando se encontró la evidencia comprometedora.
c. sellar
If we seal the deal today, our boss will give us a bonus.Si sellamos el acuerdo hoy, nuestro jefe nos dará un bono.