"Callo" es una forma de "callar", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to keep quiet". "Engañarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to fool oneself". Aprende más sobre la diferencia entre "callo" y "engañarse" a continuación.
Como quedaban tres horas para la comida, decidió engañar el hambre con una merienda.With three more hours till dinner, she decided to curb her hunger with a snack.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).