"May" es una forma de "may", un verbo auxiliar que se puede traducir como "poder". "Negative" es un adjetivo que se puede traducir como "negativo". Aprende más sobre la diferencia entre "may" y "negative" a continuación.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She may have decided to go to the movies by herself.A lo mejor decidió ir al cine sola.
We may be able to find a replacement for you so you can take off.Puede que podamos encontrar a alguien que te sustituya para que puedas tener el día libre.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
May you both be very happy!¡Que sean muy felices!
We want to preserve this landscape so that it may be enjoyed by future generations.Queremos conservar este paisaje para que las generaciones venideras lo disfruten.
You should always disconnect the negative terminal first when disconnecting a car battery.Siempre se debe desconectar el polo negativo primero al desconectar la batería del coche.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
The referendum results were negatived by charges of campaign corruption.Los resultados del referéndum fueron rechazados por cargos de corrupción en las campañas.
Are the mitigating circumstances in this case enough to negative the charges?¿Las circunstancias atenuantes en este caso son suficientes para anular los cargos?