vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mary" es un nombre propio que se puede traducir como "María", y "always" es un adverbio que se puede traducir como "siempre". Aprende más sobre la diferencia entre "Mary" y "always" a continuación.
Mary(
mehr
-
i
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. María
Three of my friends are named Mary.Tres amigas mías se llaman María.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
always(
al
-
weyz
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. siempre
You should always look both ways before crossing the street.Siempre debes mirar en ambas direcciones antes de cruzar la calle.
a. siempre
We could always go to the beach instead of the city.Siempre podríamos ir a la playa en vez de la ciudad.
b. en todo caso
We can always ask your mother for help.En todo caso podemos pedirle ayuda a tu madre.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.