vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Manzana" es un sustantivo que se puede traducir como "apple", y "banana" es un sustantivo que se puede traducir como "banana". Aprende más sobre la diferencia entre "manzana" y "banana" a continuación.
la manzana(
mahn
-
sah
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. apple
La reina malvada le dio una manzana envenenada a Blancanieves.The evil queen gave Snow White a poisoned apple.
a. block
Hay muchas casas lindas en esa manzana.There are a lot of nice houses on that block.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la banana(
bah
-
nah
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1. (fruta)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. banana
Las bananas y las manzanas están en la cesta.The bananas and the apples are in the basket.
2. (botánica)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. banana tree
Las bananas necesitan luz solar y riego constante.Banana trees require sunlight and constant watering.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.