"Manosear" es una forma de "manosear", un verbo transitivo que se puede traducir como "to handle". "Ocupar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take up". Aprende más sobre la diferencia entre "manosear" y "ocupar" a continuación.
Si usted no va a comprar esa prenda, será mejor que no la manosee tanto.If you're not going to buy that piece of clothing, you shouldn't touch it so much.
2.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Amparo denunció a uno de sus compañeros por estar siempre intentando manosearla.Amparo reported one of her colleagues for trying to paw her all the time.
Señoras y señores, por favor ocupen sus asientos. La función está a punto de comenzar.Ladies and gentlemen, please take your seats. The program is about to begin.