vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Manillas" es una forma de "manillas", un sustantivo plural que se puede traducir como "handcuffs". "Amerita" es una forma de "ameritar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to deserve". Aprende más sobre la diferencia entre "manillas" y "amerita" a continuación.
las manillas(
mah
-
nee
-
yahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
la manilla
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (mango)
a. handle
Los cajones de la cómoda tienen dos manillas cada uno.Each drawer of the dresser has two handles.
a. baseball glove
Hoy me olvidé de traer mi manilla, así que no pude jugar en el diamante interior.I forgot to bring my baseball glove today, so I couldn't play in the infield.
ameritar(
ah
-
meh
-
ree
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (en general) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to deserve
Los alumnos que más se esfuerzan ameritan un reconocimiento adicional.Those students who make a stronger effort deserve extra recognition.
b. to merit (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Los indicios que han surgido hasta ahora sugieren que el asunto amerita una investigación esmerada.The evidence that has surfaced so far suggests that the issue merits a thorough investigation.