vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Manejar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to handle", y "ocupar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take up". Aprende más sobre la diferencia entre "manejar" y "ocupar" a continuación.
manejar(
mah
-
neh
-
hahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (usar)
b. to use
Hay que saber cómo manejar los datos para sacarles máximo provecho.You need to know how to use the data to get the most out of it.
c. to operate
¿Has aprendido a manejar la nueva maquinaria?Have you learned how to operate the new machinery?
2. (controlar)
a. to handle
Hay que manejar la situación con mucho tacto.We need to handle the situation very tactfully.
3. (dirigir)
4. (manipular)
a. to manipulate
El director de la empresa maneja a sus empleados como quiere.The company director manipulates his staff at will.
5. (automóvil) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to drive
Mi padre me deja manejar su carro los fines de semana.My dad lets me drive his car on weekends.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (automóvil) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
manejarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to behave
Los niños se manejaron muy bien en la excursión.The children behaved really well on the field trip.
ocupar(
oh
-
koo
-
pahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (llenar)
a. to take up (espacio)
Los juguetes de los niños ocupan mucho espacio.The kid's toys take up a lot of space.
2. (invadir)
3. (tener)
a. to occupy
Ha ocupado el puesto de gerente por casi cinco años.He's occupied the manager position for almost five years.
a. to be in
El ciclista colombiano ocupa el primer puesto de la clasificación general.The Colombian cyclist is in the first position of the general standings.
a. to keep occupied
Ya no sé en qué ocupar a los niños.I just don't know how to keep the children occupied anymore.
7. (emplear)
a. to employ
El nuevo proyecto de la industria aeroespacial ocupará a cientos de ingenieros.The new aerospace project will employ hundreds of engineers.
8. (confiscar)
ocuparse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
10. (abordar)
a. to be in charge of
Yo me ocupaba de las compras y de las exportaciones.I was in charge of purchases and exports.
12. (cuidar)
a. to take care of
Tanto el padre como la madre se ocupan de sus hijos.Both the father and the mother take care of their children.