vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Maletero" es un sustantivo que se puede traducir como "trunk", y "autopista" es un sustantivo que se puede traducir como "freeway". Aprende más sobre la diferencia entre "maletero" y "autopista" a continuación.
el maletero(
mah
-
leh
-
teh
-
roh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (automóvil)
a. trunk (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Pon las maletas en el maletero.Put the bags in the trunk.
b. boot (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Pon los alimentos y la cerveza para la fiesta en el maletero.Put the groceries and beer for the party in the boot.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
2. (ocupación)
a. porter
Dejé nuestras cosas con el maletero y subí para ver la habitación de hotel.I left our things with the porter and went upstairs to see the hotel room.
la autopista(
ow
-
toh
-
pees
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. freeway (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Pon el intermitente, luego cambia al carril de salida para salir de la autopista.Turn on your turn signal, then get into the exit lane to exit the freeway.
b. highway (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Tomamos la autopista y llegamos con una hora de anticipación.We took the highway and arrived an hour earlier than planned.
c. motorway (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
En las horas punta, el tráfico es lento en las autopistas más concurridas.During rush hour, the traffic flow is slow on busy motorways.