RESPUESTA RÁPIDA
"Mal" es un adjetivo que se puede traducir como "bad", y "parecer bien" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to think it's a good idea". Aprende más sobre la diferencia entre "mal" y "parecer bien" a continuación.
mal(
mahl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. bad
El mal olor, desafortunadamente, venía de la cocina.The bad smell was, unfortunately, coming from the kitchen.
2. (incorrecto)
3. (enfermo)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. badly
El tiro se hizo tan mal que casi era de risa.The shot was so badly made it was almost laughable.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. evil
No sé si creo en el mal, pero creo que la gente es capaz de cometer acciones malas.I don't know if I believe in evil, but I believe people are capable of committing evil deeds.
8. (enfermedad)
a. illness
Su mal se mantenía controlado con medicamentos.Her illness was kept under control with medication.
9. (daño)
a. harm
Una falta de oxígeno puede hacerle mal al cerebro.A lack of oxygen can cause harm to the brain.
10. (mala suerte)
a. misfortune
Los males que le dio la vida no la desanimaron.The misfortunes life sent her way didn't drag her down.
parecer bien(
pah
-
reh
-
sehr
byehn
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to think it's a good idea
Ya tienes 16 años, y nos parece bien que empieces a tomar tus propias decisiones.You're 16 already, and we think it's a good idea that you start making your own decisions.
b. to be all right with
Si te parece bien, podemos quedar a las cinco en el café de la plaza.If it's all right with you, we can meet at five at the café in the square.
c. to be OK with
Podemos posponer la reunión hasta que tengamos las cifras. ¿Les parece bien?We can postpone the meeting until we have the figures. Are you OK with that?
d. to be fine by
Papá dice que le parece bien que volvamos a las 12 siempre que nos traiga alguien a casa.Dad says that it's fine by him if we come back at 12 provided someone brings us home.
e. to suit
Diles que, siempre que les parezca bien, podemos ir a buscarlos dentro de media hora.Tell them that, provided it suits them, we can go and pick them up in half an hour.
f. to seem OK to
¿Te parece bien el pretérito perfecto en esta frase?Does the present perfect seem OK to you in this sentence?
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. to seem well
Aunque el traductor no cumplió el plazo, la traducción parece bien hecha.Although the translator didn't meet the deadline, the translation seems well done.