vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lucir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to shine", y "relucir" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to shine". Aprende más sobre la diferencia entre "lucir" y "relucir" a continuación.
lucir(
loo
-
seer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (brillar)
a. to shine
Las estrellas lucen más en el bosque que en la ciudad.The stars shine more in the woods than in the city.
2. (aparecer) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (verse bien)
a. to look good
Llegó al baile luciendo en su nuevo vestido.She arrived at the dance looking good in her new dress.
a. to show
Tengo diez horas trabajando en este proyecto. - ¿De verdad? Pues, no luce.I've been working on this project for ten hours. - Really? It doesn't show.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (exhibir)
lucirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
7. (destacar)
a. to make a fool of oneself
De verdad que te luciste ayer en la fiesta.You really made a fool of yourself yesterday at the party.
relucir(
rreh
-
loo
-
seer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (brillar)
a. to shine
La luz de la fogata relucía en los ojos del gato.The light from the fire shone in the cat's eyes.
El sol relucía en las olas que golpeaban la costa.The sun shone on the waves that crashed against the shore.
b. to gleam
Sacó un puñal que relucía a la luz de la lumbre.He took out a dagger, which gleamed in the firelight.
c. to glitter
En esta noche sin nubes las estrellas relucen como diamantes.In this cloudless night the stars glitter like diamonds.