vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lottery" es un sustantivo que se puede traducir como "la lotería", y "raffle" es un sustantivo que se puede traducir como "el sorteo". Aprende más sobre la diferencia entre "lottery" y "raffle" a continuación.
lottery(
la
-
duh
-
ri
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la lotería (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I've never won anything in the lottery.Nunca gané nada en la lotería.
2. (figurado) (situación que se resuelve mediante la suerte)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. la lotería (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The current system of allocating school placements is a lottery.El sistema actual para asignar las plazas en los colegios es una lotería.
raffle(
rah
-
fuhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (lotería)
a. el sorteo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I won a coat at the raffle.Me gané un abrigo en el sorteo.
b. la rifa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I won my television and DVD player at a raffle this weekend.Gané mi televisor y reproductor de DVD en una rifa este fin de semana.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. sortear
Did you buy raffle tickets? They're raffling great prizes tonight!¿Compraste boletos para la rifa? ¡Van a sortear premios estupendos esta noche!
b. rifar
We are raffling tickets to a rock concert in order to raise money.Estamos rifando boletos para un concierto de rock para recaudar dinero.