vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Look at" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "mirar", y "check out" es una frase verbal transitiva que también se puede traducir como "mirar". Aprende más sobre la diferencia entre "look at" y "check out" a continuación.
look at(
look
aht
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (observar)
2. (valorar)
a. considerar
We plan to look at three options before making a decision.Planeamos considerar tres opciones antes de tomar una decisión.
b. estudiar
You'll need to look at the problem from different points of view in order to come up with the best solution.Tendrás que estudiar el problema desde diferentes puntos de vista con el fin de llegar a la mejor solución.
c. enfocar
Did you do well in the contest? - That depends on how you look at it.¿Tuviste éxito en el concurso? - Eso depende de cómo lo enfocas.
d. mirar
You should look at the problem from her point of view.Deberías mirar el problema desde su perspectiva.
3. (comprobar)
4. (contemplar)
a. calcular
How much does it cost to study here? - You're looking at close to $10,000 pesos per month on average.¿Cuánto cuesta estudiar aquí? - Calculo que será cerca de $10,000 pesos por mes en promedio.
check out(
chehk
aut
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (observar)
c. chequear (Cuba) (Ecuador) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
We decided to check out the hotel before booking the rooms.Decidimos chequear el hotel antes de reservar las habitaciones.
2. (examinar)
a. verificar
Did you check out the site to make sure it's genuine?¿Verificaste el sitio web para asegurarte de que sea legítimo?
b. comprobar
I need to check out the offer to make sure it isn't a scam.Tengo que comprobar la oferta para asegurarme de que no sea una estafa.
c. investigar
The police checked out the bomb threat and it turned out to be a prank.La policía investigó la llamada de amenaza de bomba y resultó ser una broma.
d. chequear
I need to check out some of the details in their statements.Tengo que chequear algunos de los detalles en sus declaraciones.
4. (explorar)
a. ir a ver
Why don't we check out the new mall that's just opened?¿Por qué no vamos a ver el centro comercial nuevo que acaba de abrir?
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. cuadrar
The statements of the witnesses don't check out. One of them is lying.Las declaraciones de los testigos no cuadran. Uno de ellos miente.
6. (abonar)
a. pagar
I realized that I had a coupon only after I checked out and left the grocery store.Me di cuenta de que tenía un cupón justo después de pagar y salir del supermercado.
a. dejar
We checked out of the hotel and took a bus downtown.Dejamos el hotel y tomamos un autobús para el centro.
b. hacer el check out
We have to check out by 9 am and be at the airport at 11 am.Tenemos que hacer el check out a las 9 am y estar en el aeropuerto a las 11 am.
8. (jerga) (morir) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. estirar la pata (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Did you hear what happened to old man Charles? Dude checked out.Oíste lo que le pasó a ese viejito Charles? El tipo estiró la pata.