vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Lograr" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to be able to", y "acabarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to run out". Aprende más sobre la diferencia entre "lograr" y "acabarse" a continuación.
lograr(
loh
-
grahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to be able to
Lograron conseguir el carro a un precio mucho más bajo.They were able to get the car for a much lower price.
b. to get
Logré sacar un día de playa durante mi viaje de trabajo.I got to sneak in a beach day on my work trip.
c. to manage to
¿Lograste cambiar la cita del doctor para el martes?Did you manage to change the doctor's appointment to Tuesday?
a. to achieve
Tienes que trabajar fuerte para lograr tus sueños.You have to work hard to achieve your dreams.
b. to attain
Logró primer lugar en la carrera de 100 metros.She attained first place in the 100 meter race.
a. to reach
No todos logran sus objetivos en la vida.Not everyone reaches their goals in life.
a. to win
Lograron una victoria sin precedentes en el campeonato.They won an unprecedented victory at the championship.
lograrse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be achieved (uso impersonal)
Estos cambios solo pueden lograrse si la gente acepta la gravedad de la crisis climática que nos enfrenta.These changes can only be achieved if people accept the seriousness of the climate crisis we face.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
acabarse(
ah
-
kah
-
bahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to run out
Se le acabaron las barras de pan a la panadería.The bakery's run out of baguettes.
a. to finish
Voy a acabarme el café y luego nos vamos.I'm going to finish my coffee and then we can go.
a. to end
Siguieron bailando aun después de que se acabara la música.They kept dancing even after the music ended.
b. to finish
La película se acabó temprano.The movie finished early.
c. to be over
Cuando se acabe todo esto, tendremos que darnos algún capricho.When all this is over, we'll have to treat ourselves to something.
d. to be done
Será un alivio cuando se acaben las obras.It will be a relief when the building work is done.
a. to die
Se acabó tres días después de haber sido herido en el campo de batalla.He died three days after being wounded on the battlefield.
acabar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to finish
Yo acabo mis clases en junio.I finish my classes in June.
a. to finish
¿Quién acabó la leche?Who finished the milk?
b. to use up
Deberíamos acabar estas sobras en vez de cocinar hoy.We should use up these leftovers rather than cook today.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to end
Te llamaré después de que acabe la película.I'll call you after the movie ends.
b. to be over
Ya descansaremos cuando acabe el proyecto.We can rest when the project is over.
c. to be done
Acabaremos cuando acabemos.We'll be done when we're done.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(alcanzar el clímax sexual)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. come
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Si tienes problemas para acabar, deberías consultar el médico.If you have problems coming, you should see a doctor.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.