vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Llorar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to cry", y "sollozar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to sob". Aprende más sobre la diferencia entre "llorar" y "sollozar" a continuación.
llorar(
yoh
-
rahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to cry
La mujer empezó a llorar y no sabíamos cómo consolarla.The woman started crying and we didn't know how to comfort her.
b. to weep
Todos lloraban en el funeral.Everyone was weeping at the funeral.
a. to whine
No te entiendo cuando estás llorando. ¡Háblame bien!I don't know what you're saying when you're whining. Speak properly!
b. to moan
Llórale un poquito a la abuela a ver si te paga el viaje.Why don't you go and moan to your grandma and see if she'll pay for the trip.
a. to water
Me lloran los ojos si hay demasiada luz.My eyes water when it's too bright.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cry
"Perdí mi peluche", dijo la niñita mientras lloraba lágrimas amargas."I lost my teddy," said the little girl while she cried bitter tears.
a. to mourn
Lloramos su muerte cada día.We mourn his passing every day.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sollozar(
soh
-
yoh
-
sahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to sob
El doctor trató de explicarle a Mariana que la condición de su hijo no era grave, pero esta no paraba de sollozar.The doctor tried explaining to Mariana that her son's condition was not serious, but she couldn't stop sobbing.
Cuando Claudia le dijo a Fede que iba a mudarse a París, empezó a sollozar.When Claudia told him she was moving to Paris, Fede began to sob.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.