vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Llana" es una forma de "llana", un sustantivo que se puede traducir como "trowel". "Graves" es una forma de "gravar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to tax". Aprende más sobre la diferencia entre "llana" y "graves" a continuación.
la llana()
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. trowel
El albañil alisó el cemento con una llana.The bricklayer smoothed down the cement with a trowel.
a. plain
Los colonos cruzaron la extensa llana a caballo y llegaron a las montañas.The settlers rode across the vast plain and into the mountains.
a. word stressed on the penultimate syllable
"Amigo", "montaña" y "palabra" son ejemplos de llanas."Amigo", "montaña," and "palabra" are examples of words stressed on the penultimate syllable.
b. word stressed on the second-to-last syllable
"Silla" es una llana."Silla" is a word stressed on the second-to-last syllable.
c. word stressed on the next-to-last syllable
"Taza" es también una llana."Taza" is also a word stressed on the next-to-last syllable.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
gravar()
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to tax
El país grava las importaciones de los Estados miembros.The country taxes imports from Member States.
b. to levy a tax on
Gravar las bebidas alcohólicas para recaudar más dinero no tiene muchos apoyos.Levying a tax on alcoholic drinks to increase receipts is not widely supported.
c. to mortgage (inmuebles)
El gobierno está estudiando a gravar las viviendas vacías.The government is considering mortgaging empty homes.
a. to burden
El mantenimiento de un coche grava mucho los gastos mensuales de una familia.The maintenance of a car burdens much of the monthly expenses of a family.
gravarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
3. (agravarse)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
(Nicaragua)
a. to get worse
El estado del paciente se gravó pese a estar en cuidados intensivos.The patient's state got worse despite being in intensive care.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.