vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lime" es un sustantivo que se puede traducir como "la lima", y "gimp" es un sustantivo que se puede traducir como "el cojo". Aprende más sobre la diferencia entre "lime" y "gimp" a continuación.
lime(
laym
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fruta)
a. la lima (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Limes are more sour than lemons.Las limas son más agrias que los limones.
b. el limón verde (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Emma loves to add fresh lime to her salsa.A Emma le encanta agregar limón verde fresco a su salsa.
c. el limón (M) (Andes) (Caribe) (Centroamérica) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
I need a lime for the guacamole.Necesito un limón para el guacamole.
a. el limero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
What time of year do limes usually bloom?¿Durante cuál época del año florecen normalmente los limeros?
b. el limonero (M) (Argentina) (México) (Panamá)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Panamá
The lime is losing its leaves.Se le están cayendo las hojas al limonero.
c. el palo de limón (M) (México) (Panamá) (Puerto Rico)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Panamá
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
We've planted a lime in the backyard.Plantamos un palo de limón en el jardín trasero.
a. el tilo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The branches of my lime provide shade in the garden.Las ramas de mi tilo proporcionan sombra al jardín.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. abonar con cal
The acid soil here benefits from liming in the early spring.Al suelo ácido de aquí le beneficia ser abonado con cal al principio de la primavera.
gimp(
gihmp
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (coloquial) (peyorativo) (persona lisiada) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
b. el rengo (M), la renga (F) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The old gimp almost never leaves his house.El viejo rengo casi nunca sale de su casa.
2. (coloquial) (peyorativo) (dificultad para caminar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la cojera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Some kids make fun of her because she walks with a gimp.Unos niños se burlan de ella porque camina con una cojera.
b. la renguera (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The soldier moved himself to the other side of the field, despite his gimp from the fresh bullet wound.El soldado se movió al otro lado del campo a pesar de su renguera de la herida de bala reciente.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
b. rengo (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The horse avoids putting weight on its gimp leg.El caballo evita poner peso en la pierna renga.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (coloquial) (caminar con dificultad) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
b. renguear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The skater gimped off the ice with tears in her eyes.La patinadora rengueó fuera de la pista con lágrimas en los ojos.