vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Levantar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to raise", y "alzar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to lift". Aprende más sobre la diferencia entre "levantar" y "alzar" a continuación.
levantar(
leh
-
bahn
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
d. to pick up
Se inclinó para levantar la silla del suelo.He bent over to pick up the chair off the floor.
2. (terminar)
3. (establecer)
4. (construir)
5. (quitar)
a. to take down
Levantaron el laboratorio para dejar sitio a la nueva escuela.The laboratory was taken down to make room for the new school.
6. (eliminar) (Cuba) (México) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. to remove
¿Qué se puede hacer para levantar una mancha de vino?What can you do to remove a wine stain?
levantarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
10. (despegarse)
a. to come off
Tenía el cuerpo quemado y se le levantaba la piel al tocarla.His body was burned and his skin came off when touched.
11. (iniciarse)
a. to break out
Cuando el miembro de la oposición acusó al ministro de malversación, se armó una polvareda.When the opposition member accused the minister of embezzlement, mayhem broke out.
alzar(
ahl
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (levantar)
b. to raise
Alcé mi copa para ofrecer un brindis para el nuevo matrimonio.I raised my glass to offer a toast to the newly married couple.
c. to elevate (religioso)
El sacerdote debe alzar la hostia y el cáliz de frente al altar.The priest should elevate the host and chalice while facing the altar.
2. (erigir)
a. to erect
El pueblo alzó un monumento para conmemorar a los héroes locales.The town erected a monument to commemorate the local heroes.
4. (esforzar)
alzarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
5. (levantarse)
6. (erigirse)
a. to erect
Se alzó un nuevo centro de deportes en la ciudad vecina.A new sports center was erected in the neighboring city.
7. (rebelarse)
a. to rise up
La comunidad indígena se alzó en apoyo al presidente.The indigenous community rose up in support of the president.
a. to be in heat
La gata del vecino se alza y no me deja dormir con todo el ruido que hace.The neighbor's cat is in heat and isn't letting me sleep with all the noise she is making.
9. (creerse mucho) (México) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. to be full of oneself
Se alza mi hermano desde que compró un Ferrari.My brother is full of himself since he bought a Ferrari.
10. (llevarse)
a. to take (con "con")
Una niña de ocho años se alzó con el título de la competencia de deletreo este año.An eight-year-old girl took the spelling bee title this year.