vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lesionar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to injure", y "herir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to wound". Aprende más sobre la diferencia entre "lesionar" y "herir" a continuación.
lesionar(
leh
-
seeoh
-
nahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (perjudicar)
lesionarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (lastimarse)
a. to injure oneself
Ten cuidado, Scott. No quieres lesionarte antes del partido.Be careful, Scott. You don't want to injure yourself before the game.
Me lesioné jugando al baloncesto.I injured myself playing basketball.
b. to get injured
Ronaldo se lesionó y se perderá los dos próximos partidos.Ronaldo got injured and will miss the next two games.
herir(
eh
-
reer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (lesionar)
herirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
5. (lesionarse)
a. to hurt
Se hirió la mano cuando estaba cortando la cebolla.He hurt his hand when he was cutting an onion.