"Leave out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "omitir", y "go out" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "salir". Aprende más sobre la diferencia entre "leave out" y "go out" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
If you leave the apostrophe out of the word "it's", it becomes a possessive instead of a contraction.Si omites el apóstrofo de la palabra "it's", se convierte en un posesivo en vez de una contracción.
We don't want to leave you out of the basketball game, but we already have ten people.No queremos excluirte del partido de baloncesto, pero ya somos diez.
Oh man! I left the leftovers out on the counter overnight, and now we'll have to throw them out.¡Ay no! Dejé los restos en la cubierta durante la noche, y ahora los tendremos que botar.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
You both spend too much time in your rooms. Go out to the park or something!Los dos pasan demasiado tiempo en sus habitaciones. ¡Salgan al parque o algo!