vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Laboral" es un adjetivo que se puede traducir como "labor", y "funcionario" es un sustantivo que se puede traducir como "civil servant". Aprende más sobre la diferencia entre "laboral" y "funcionario" a continuación.
laboral(
lah
-
boh
-
rahl
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. labor
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Las redes sociales pueden ayudarte a destacar en el mercado laboral.Social media can help you stand out in the labor market.
b. labour
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Se ha especializado en derecho laboral.She has specialized in labour law.
c. work
¿Podría hablarnos de su educación y experiencia laboral?Can you tell us about your education and work experience.
d. working (jornada o condiciones)
Su trabajo es peligroso y sus condiciones laborales son precarias.Their work is dangerous and their working conditions are precarious.
e. work-related (accidente)
Los accidentes laborales disminuyeron cerca de un 3% en febrero.Work-related accidents decreased by nearly 3% in February.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el funcionario, la funcionaria(
foon
-
syoh
-
nah
-
ryoh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
a. civil servant
Mi hermana es funcionaria por oposición.My sister became a civil servant after passing the official exam.
b. official
La orden vino de arriba; al parecer, de un alto funcionario del Ministerio de Defensa.The order came from above; apparently from a senior official in the Department of Defense.
a. member of staff
Adela es funcionaria de la Organización Internacional de la Salud.Adela is a member of staff of the International Health Organization.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.