vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Just" es un adjetivo que se puede traducir como "justo", y "only" es un adverbio que se puede traducir como "solo". Aprende más sobre la diferencia entre "just" y "only" a continuación.
just(
juhst
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (imparcial)
2. (merecido)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
3. (recién)
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I just saw your brother in the park.Acabo de ver a tu hermano en el parque.
I just washed the dishes and now I have to take out the trash.Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.
4. (apenas)
6. (solo)
c. nomás (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
He came late just to annoy me.Vino tarde para fastidiarme nomás.
7. (igualmente)
8. (enfático)
a. sencillamente
It was just the best movie I've seen in years.Sencillamente fue la mejor película que he visto en años.
only(
on
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (no más de)
a. solo
This is an honor reserved only for important people.Este es un honor que se reserva solo para gente importante.
b. solamente
Only people with boarding passes are permitted beyond this point.Solamente personas con pases de abordar se permiten más allá de este punto.
c. únicamente
Only people older than 21 years old can enter the bar.Únicamente gente de 21 años o más puede entrar al bar.
3. (meramente)
a. solamente
I'm only an assistant. My boss makes those decisions.Solamente soy un asistente. Mi jefe toma esas decisiones.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I saw them only last week and they seemed happy. I can't believe they broke up.Los vi apenas hace una semana y parecían felices. No puedo creer que hayan roto.
It seems like only yesterday that we were getting married, and now we're celebrating our 25th anniversary.Parece que solo fue ayer que nos casamos, y ahora estamos celebrando nuestro 25 aniversario.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. pero
I'd really like to go, only I have to work that day.De veras me gustaría ir, pero tengo que trabajar ese día.