"Internar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to commit to", y "confinar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to confine". Aprende más sobre la diferencia entre "internar" y "confinar" a continuación.
Sería una locura que el ejército interne a personas sin ningún tipo de preparación física.It would be crazy for the army to intern people without any sort of physical preparation.
El año pasado me interné en el mundo de la psicología y ahora estoy pensando en ser psicóloga.Last year I got into the field of psychology and now I'm thinking about becoming a psychologist.
Si te internas en temas paranormales, empezarás a tener muchas pesadillas.If you become deeply involved in paranormal topics, you'll start having lots of nightmares.
Marcos se confinó en su habitación y no dejó entrar a nadie durante dos días.Marcos shut himself away in his room and didn't let anyone in for two days.