RESPUESTA RÁPIDA
"In the hospital" es una frase que se puede traducir como "en el hospital", y "at" es una preposición que se puede traducir como "en". Aprende más sobre la diferencia entre "in the hospital" y "at" a continuación.
in the hospital(
ihn
thuh
ha
-
spih
-
duhl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (en general)
a. en el hospital
Josh spent two weeks in the hospital after the car accident.Josh pasó dos semanas en el hospital después del choque.
at(
aht
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar posición)
2. (usado para indicar dirección)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
3. (usado para indicar tiempo)
4. (usado para indicar manera)
5. (usado para indicar actividad)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
6. (usado para indicar causa)
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
7. (el símbolo @)
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?