"For" es una forma de "for", una preposición que se puede traducir como "para". "In order that" es una frase que se puede traducir como "para que". Aprende más sobre la diferencia entre "in order that" y "for" a continuación.
When driving, you should avoid looking at your cellphone in order that you can avoid an accident.Cuando manejas, hay que evitar mirar el celular para que puedas evitar un accidente.
For all the problems we faced, we finished the project on time.A pesar de todos los problemas a los que nos enfrentamos, acabamos el proyecto en el plazo previsto.