RESPUESTA RÁPIDA
"In many ways" es una frase que se puede traducir como "de muchas maneras", y "inversion" es un sustantivo que se puede traducir como "la inversión". Aprende más sobre la diferencia entre "in many ways" y "inversion" a continuación.
in many ways(
ihn
 
meh
-
ni
 
weyz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. de muchas maneras
He knows how to use rope in many ways.Sabe usar la soga de muchas maneras.
b. de muchas formas
You have helped me in many ways. Thanks you.Me has ayudado de muchas formas. Gracias.
c. en muchos sentidos
In many ways, you are like my family.En muchos sentidos, eres como mi familia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inversion(
ihn
-
vuhr
-
zhuhn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (cambio de posición)
a. la inversión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The current situation reflects an inversion of traditional roles and gendered expectations.La situación actual refleja una inversión de los roles tradicionales y de las expectativas relativas al sexo.
2. (música)
a. la inversión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The first inversion of a C chord would be E, G, C.La primera inversión del acorde do sería mi, so, do.
3. (gramática)
a. la inversión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
This question requires the inversion of the subject and verb.Esta pregunta requiere una inversión entre el sujeto y el verbo.
4.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(homosexualidad)
a. la inversión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
The duke's supposed inversion had been the subject of controversy.La supuesta inversión del duque había sido un tema polémico.
Copyright © Curiosity Media Inc.